<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 昭國閑居>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 漢詩大系  白樂天>
<Translator: 田中克己>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 昭國（せうこく）の閑居（かんきょ）>
<BookPage: 224-225>
<UsedPage: 2>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
貧閑日高起，
門巷晝寂寂。
時暑放朝參，
天陰少人客。
槐花滿田地，
僅絕人行跡。
獨在一牀眠，
清涼風雨夕。
勿嫌坊曲遠，
近即多牽役。
勿嫌祿俸薄，
厚即多憂責。
平生尚恬曠，
老大宜安適。
何以養吾真，
官閑居處僻。
<End Poem>
<Translation>
貧閑（ひんかん）にして日高（じた）けて起（お）き、
門巷（もんかう）　晝（ひる）も寂寂（せきせき）たり。
時（とき）　暑（しょ）にして朝参（てうさん）を放（ゆる）され、 
天（てん）陰（くも）りて人客（じんかく）まれなり。 
槐花（くわいくわ）　田地（でんち）に滿（み）ち、 
ほとんど人行（じんかう）の跡（あと）を絶（た）つ。 
ひとり一床（いっしゃう）にありて眠（ねむ）る、 
清涼（せいりやう）なる風雨（ふうう）の夕 きら
嫌（きら）ふなかれ坊曲（ばうきょく）の遠（とほ）きを、 
近（ちか）ければすなはち牽役（けんえき）多（おは）し。
嫌（きら）ふなかれ祿俸（ろくほう）の薄（うす）きを、 
厚（あつ）ければすなはち憂責（いうせき）多（おほ）し。
平生（へいせい）なほ恬曠（てんくわう）
老大（らうだい）よろしく安適（あんてき）なるべし。
何（なに）をもってかわが眞（しん）を養（やしな）ふ、 
官閑（くわんかん）にして居處（きょしょ）僻（へき）なり。
<End Translation>